memoQ功能介绍
1、翻译管理
使用memoQ翻译管理系统在全球范围内管理和自动化本地化过程。公司喜爱量身定制的memoQ功能,比如灵活的工作流程管理,轻松的项目跟踪,自动质量检查,高级报告,可定制性,连接性等等。
2、语言服务提供商
语言服务提供商每天处理大量各种各样的文档和项目。memoQ是一种稳定的技术,可提供合作式翻译环境,以高级功能推动和加快翻译过程。
3、针对翻译
不管您是翻译还是审阅翻译,memoQTranslatorpro都是翻译人员专门为翻译人员设计的,能够有效地支持您的日常任务。
4、软件和游戏本地化
使用memoQ翻译管理系统释放游戏的全部潜力。进入具备本地化内容的新国外市场,以覆盖更普遍的受众并提升您的收益。
5、生命科学本地化
生命科学本地化需要与领域本身提供的服务一样多的关注。当生命危在旦夕时,没有错误的空间。
6、视听/多媒体本地化
对视听(AV)内容的需求猛增。翻译技术可协助视音频翻译人员提升生产力,提升翻译品质并按时完成任务。
memoQ特色说明
1、这款翻译工具能够为游戏公司提供一个适合游戏翻译的全面解决方案。
2、即便您是新手,也可以协助您控制游戏本地化的成本。
3、保持语言里的连贯性和文化敏感性来协助您吸引世界各地的观众。
4、QA模块在翻译期内和/或翻译后查验设备可检验的错误,并且可以自动进行。
5、语言质量检查模块对错误进行分类,并为翻译人员提供人工反馈和有价值的统计数据。
6、根据集中翻译,再次应用目前翻译内容和管理术语来提高效率并降低成本。
7、能够保存文档在不同版本之间的变更历史记录,建立自动的工作流,并处理各种格式文件。
8、应用LiveDocs储存,对齐和重用整个文档,并利用之前的翻译内容和翻译记忆库。
9、可定制的质量检查模块和语言质量检查功能。
10、有一个即时视频预览插件,用于对视频进行字幕。
11、精准地在要翻译的位置打开文件,显示每分钟的篇幅,每秒和每行的字符数。
12、支持的格式包含MicrosoftOffice,AdobeAcrobat,HTML,XML,InDesign和很多其他格式。
13、带来了一个用于建立自定过滤器的模块,以导入无法使用现有的过滤器处理的文档。
memoQ使用方法
1、打开memoQ程序,打开创建的项目,在“翻译”选项卡选中要翻译的文件,右击在上下文菜单中“打开”(也可在“操作”菜单选择“打开”)。
2、在译文框键入你的译文后,按 Ctrl+Enter 确认当前翻译的句子并转到下一句。
3、实时向术语库中添加术语,方法:选择原文和译文术语后按命令栏上的“添加术语”图标,弹出创建术语词条的对话窗;
可以自己设置,也可以按默认设置,按“确定”后,术语添加成功;
也可在选择要添加的原文和译文后,右击在上下文菜单中选择“快速添加术语”;
4、继续翻译一句“确认一句”(按 Ctrl + Enter 确认),或实时添加术语。
翻译完毕后,可以通过“操作”>“运行QA”进行质量保证检查,也可转到“项目主页”导出翻译的文件。
番茄花园温馨提示:
1.下载完成软件以后请点击安装完成安装步骤。
2 软件同时支持32位64位运行环境。
3.仅支持windows系统安装软件。
4.本软件绿色无毒,请放心使用。